繁体
两人约在一家名叫老板很帅的私家菜馆,宋川去的时候汪志飞已经在包房里等他,他想着这奇葩的店名坐下来就听汪志飞诉苦:“回家帮我问问忱远哥夏梦喜有没有男朋友。”
“你认真的?要追她?”宋川对汪志飞这个念
有些匪夷所思。
その腕は络むことはない(你却从来不曾挽上我手臂)
いつの间にか瞳夺われて始まつた(我的
睛总是追寻着你,离不开你)
君が好きだと叫びたい 何もかも脱ぎ舍て(好想大声说
你,什么我都不
了)
“当然问了,她说有,其实有没有都不是问题,不过我要先了解好敌情。”汪志飞厚颜无耻地说。
君が好きだと叫びたい 明日を変えてみよう(好想大声说
你,试着去改变明天)
恋をしているようで 跃らせれてるような(彷佛正在恋
一般)
君が好きだと叫びたい 勇気で踏み
そう(我好想大声说我喜
你,鼓起勇气踏
第一步吧!)
服务员正好
来问可不可以上菜,这个话题便暂时终止。汪志飞虽说
玩,但
情方面向来是很节制的,虽然喜
的人多,但
女朋友都是很正经,绝
いつになれば 変わる このもどかしい友情(到底要到何时,才能改变这令人不耐烦的朋友关系)
这歌真适合表白~~~
君に梦中なことに理由なんてないのに(不知从何时开始,我毫无理由地迷恋上你)
“这么重要的信息你没问她?”宋川觉得这不是汪志飞的行事风格。
この
い思いを受け止めてほしい(希望你能接受我这
切的思念)
のように肩を(你像平时一样地拍打我的肩
)
なにげない君の视线に酔いしれ(我无意间沈醉在你的
神里)
ざわめいたフロアににぎわうテ-ブル越し(越过
闹的桌间,嘎嘎作响的地板)
“我就喜
挑战风情万
的御
,不
,回去问你哥。”
君が好きだと叫ぴたい 今夜は帰さない(我好想大声说我喜
你,今天我不回家)
宋川睡了一觉起来已经忘了要去计较俞忱远的初恋是谁,但下班时忽然接到汪志飞的电话,说有惊天内:幕要告诉他。汪志飞的惊天内:幕无非是八卦,他并没有兴趣,不过今天俞忱远
差,他正好缺人一起吃饭。
离さない 揺るがないcrazyforyou(我已经无药可救地crazyforyou)
“不行吗?”汪志飞横眉一甩,表达对宋川的鄙视。
鸣る鼓动にもううそは付けない(为你而剧烈
动的心已不再说谎)
宋川认真地回答:“不是不行,而是你
本没什么成功的机率!”
见つめるだけの日マなんて终わりにしよう(让我们结束仅仅彼此注视的日
吧!)
冻り付いてく时をぶち壊したい(打破逐渐冻结的时间)
心とかす言叶を见つけ
したい(我只想找
能
化你心的话)
iwannacryforyou
届けたい确かめたいitakeyouaway(我想得到你,我想确认彼此的心)
☆、第16章