繁体
Aresoothedbehtheartist'slovinghand
Whatyoutriedtosaytome
Mfieldsofambergrain
双眸似可看穿我的灵魂
众醉独醒,你有多么痛苦
Perhapsthey'
Theywouldnotlistentheydidnotknowhow
在文森特手中缓缓

捕捉拂面清风和冬日寒冷
NowIuand
Witheyesthatknowthedarknessinmysoul
Howyoutriedtosetthemfree
你想对我倾诉什么
Paintyourpaletteblueandgray
繁星
的夜晚
和那饱受风霜的脸
Starry,starrynight
Incolorsonthesnowylinennd
但那时他们不听,更不懂
勾勒树林与
仙
Swirlingcloudsinviolethaze
他们像极了那首我独自听了多次的歌的唱词,让我无时无刻不在愧疚与怅惘,在他真的离开之后。
Sketchthetreesandthedaffodils
Fmingflowersthatbrightlybze
Colorsginghue
彩幻化在雪白亚麻画布上
现在我终于知
“Starrystarrynight
Perhapsthey'lllistennow
Whatyoutriedtosaytome
维森唯一的共同
就是喜
画画了。我就随意画,没有什么规则,喜
的也千奇百怪。而罗维森,Vi,独独对梵
情有独钟,巧合的是他们名字是一样的。
Howyousufferedforyoursanity
云卷云舒,笼罩着薄薄紫烟
在你画板上涂抹了蓝和灰的油彩
Weatheredfaceslinedinpain
Theywouldnotlistentheydidnotknowhow
Catchthebreezeandthewinterchills
Howyousufferedforyoursanity
NowIuand
繁星
的夜晚
在某个夏日里,你向外张望
你变幻山峦间的
影
Shadowsonthehills
RefleVi'seyesofablue
Howyoutriedtosetthemfree
黎明的田野,琥珀
的麦穗
也许,此时的他们想听了
映在文森特湛蓝
的双眸
众生愚愚,你有多想让他们自由
Lookoutonasummer'sday
彩幻化万千
殷红的
儿,恍若燃烧的火焰