繁体
可是我好像让德拉兰恐惧过了
。我
到他的呼
在加重,他的
开始颤抖,他开始挣扎,说“不”,先是喃喃,后来是尖叫。
我思忖了一下——我还想以后
他更多次,不能现在就破坏我在他心中的安全
——所以我松开他。
“当然不。”我笑着说。
我张开嘴,我的尖牙
来,我侧过
咬住那洁白柔
的后颈。我听见德拉兰骤然加快的心
,像被急雨拍打的小溪。这是另一个让我拿到很多小费的原因——我是一
龙,我轻而易举就能勾起他们的恐惧——在情事里,恐惧往往是
最好的助剂。
我的尾
长驱直
,
法让它保持
。我
下赤
的肩胛在收
,就像飞鸟准备翱翔前的一次肌
的律动。我把手放在那片漂亮的肩胛骨的
廓上,小鸟的翅膀又立刻落下去。他顺服地趴着,
肤柔
,肌
放松,就像他正吞吃我尾
的
一样松
。
他很适应,不仅是被
,还有被远超正常长度的东西
。
“没有。”德拉兰简短地回答我。
“我知
。”他说。他总能说
让我吃惊的话来。
德拉兰很明显
张了一下。他小心地回
,漂亮的灰
珠斜过来试图打量我。我想
他的
睛。
“你不想卖了?”我问,假装善解人意。我端详着我留下的牙印,它刚被印下时还很白,现在已经变成鲜艳的红
。我听见德拉兰回答我,声音已经恢复平静:“对不起,米尔,我太久不
,有些不适应。我现在好了,你继续吧。”
我的一位客人曾对我直言,她对我
后这条的
远胜我
下的那
。她不是唯一一个给好评的人。我的尾
确实很好用,只要加
鳞片就摸起来非常顺
,没有任何扎人的棱角,同时却很
,像没有生命的铁鞭,又是活的,能动的。我总能凭它得到不少额外的小费。
他长长地呼
。
“你之前也被龙上过?”我问。其实我猜的是,
。
但我没松开我的尾
。德拉兰往前逃了一下,被我的尾
牵到
,发
一声痛呼。他两枚漂亮的肩胛骨收
,脸埋在双手里,
拼命张大,又猛地收
。
“我不会让你难受的。”我说。
“如果你不想买了……”他竟然还能这么以为。
“想不到你很擅长这个嘛,德拉兰。”我说。
一上来就用它
场着实是大材小用。不过,这是德拉兰嘛,
丽的,一直看起来都与
绝缘的,我肖想已久的半
灵室友。他不是
,所以我更要全力以赴才行。他值得一切最
级的挑逗。
“你以前和人
过吗?”我问。
德拉兰不说话。
我俯下
去,尾
得更
,鼻尖埋
他茶
的
发里。他常用的那款自制沐浴
的香味包围着我,我经常在浴室伴着这味
手
。我情不自禁伸
尖,沿着他后颈骨骼和肌
的曲线品尝过去。我现在终于尝到了真正的他,而不是我的想象。
我把手指
来,伸
了我的尾
。我肯定能让他
声的,我很擅长把人
得失去理智。