繁体
场内静了一瞬。
“第九十三项罪行,夏历5787年,你指使潜伏在西十六区的间谍将西十六区财务
长
维斯的行踪
连续给了西十六区的反贵族组织……庆幸的是,这次行动并没有造成任何损失。”
“你最好注意一下你自己所说的话。”阿尔杰·科林忍不住站起来打断他的话。
记者们的闪光灯在这一瞬间似乎黯淡了一些,但随后比此前闪得更加璀璨。
坐在审问台上的审问官刻板没有波澜的声音念着罪行书,时不时透过
镜,面无表情地盯视一
受审位上的少年。他的目光如同猎鹰一样犀利,仿佛带着荆棘和倒钩,可惜后者依旧是带着一抹柔柔的笑意,漫不经心地听着,偶尔扫一
公审厅里的陪审员、旁听者以及记者群。
陪审员和旁观者的表情都有了些微妙的变化,他们面面相觑,
底里不知
什么时候多了一
异样的光芒。
“第七项罪行,夏历5778年,你将欧盟调查局第二十三次围剿计划
给了……导致全欧盟近四十个大区的抓捕行动基本落空,共有一千一百零八名探员不同程度受伤,五十九名探员死亡。”
休斯·约克
了一个停止的手势,打断了审问官发问的企图:“您大概误会我的意思。我并不是要否认这些事情是我
的。而是想纠正您的一个用词。”
“因为在我看来,它们并不是我的罪行,而是我有生以来为反贵族事业
的最完整的成绩表。很
谢,您将它们记录得很详细。很多事情,如果不是您念的这份记录,我都快忘记了,原来我原来曾经
过这么多
好的、有用的事情。”
“不
他是什么,”老记者沉稳地说,“我们只需要静待事实。”
休斯·约克听到这句话,也微微站直了自己
:“有劳您辛苦念了这么半天。您说的罪行,我全
……不承认。”
“……”
审问官放下文件。
“第一百零一项罪行,夏历5788年……以上罪行,你是否承认。”
“这样的贵族,少一个是一个,我很乐见这
结果。”
全场哗然。
休斯望也未曾望他一
,继续
:“贵族,天赋者中的佼佼者。能拥有这样的天赋,我很荣幸,这样的能力本
并不是一
罪恶。”
“第六项罪行,夏历5777年,你指使……导致西三十六区调查局第六小组在抓捕行动失败,并导致卡尔·格林等三名探员的死亡。”
老记者没有那么激动,但是他的
中同样闪烁着异常
亮的光芒。
阿尔杰·科林的表情十分难看,他严厉
阿尔杰·科林微微调整了一下自己的坐姿,脸上
一个奇异的笑容。
信吗?休斯·约克真的是狼族?”一位带着记者证的青年记者问他
边的老记者。
类似的对话在调查局的公审厅外比比皆是。
长镜
,录音笔,话筒在在乌乌压压的人海中起起伏伏,人们内心的声音似乎不需要外放
就在空气中传播着。
“罪恶的是那些自以为拥有了这样的能力,便有了让自己的贪婪和恶
大行其
的理由,威胁、压迫他人
违反自己意愿事情的行为。在我看来,纵然将这
行为
化一百遍、修饰一千遍,找
一万个借
和理由,都不能丝毫减少它的丑陋和卑劣。”